Colar

1

To cheat in an exam. Can be used as a ver (“colar”), but also as a known (“cola”).

Examples

  • Impossível você ter tirado dez em matemática. Você colou né?

  • Ow. João! Passa cola aí! Qual você colocou na dois?


2

Slang, meaning to go somewhere, or visit someone. It always needs a location.

Examples

  • Vamo colar na padaria pra tomar café?

  • Cola aqui amanhã a noite que vai ter futebol e depois churrasco.


3

Used as a verb can mean that something worked. Especially if it is something that was unlikely to happen.

Examples

  • Por que você chavecou a Marisa ontem?
  • Ah, mas vai que cola!

  • Melhor você pensar em outra desculpa, porque essa não vai colar com a professora.

4

When used with a vehicle, it has the same meaning as to tailgate.

Examples

  • Tem um imbecil colado na minha traseira.

  • Esse carro de trás deve estar com pressa, não pára de colar em mim.