Dar murro em ponta de faca
1
To insist. The expression translates to “to punch the tip of a knife”, and is used to describe a lost situation, where a person insists in doing something, even though it is painful or wrong.
Examples
- Mas esse treinador não aprende. Ele colocou outro atacante de novo. Parece até que gosta de ficar dando murro em ponta faca.