Pagar o pato


“To pay for the duck”. It also has a nuance of being fooled into a bad situation, but not as bad as in “comprar gato por lebre”. It is more of “things happened, and by a combination of foolishness/naivete/randomness, I got stuck in a bad situation”.

  • Mas não foi você quem quebrou o vaso. Por que você vai pagar por ele?
  • Eu sempre acabo pagando o pato.
by kinow - 2012-11-18T21:19:44