Tapar o Sol com a peneira

1

To fix a symptom, but not the root cause. It means, literally, to try to hide the Sun with a sieve or sifter. Used whenever someone tries to solve a problem without really looking at what is the real issue.

Examples

  • A Joyce do Financeiro sempre tampando o Sol com a peneira né?
  • Por quê?
  • Veio outra vez um erro no meu pagamento e ela falou que não era nada, arrumou na hora e falou que agora está tudo certo… mas já é a sexta vez esse ano!

2

Same as the English metaphor “fig leaf”, where someone tries to cover up something embarrassing, distasteful, or shameful. Where the cover is only a gesture and the truth is obvious to all.

Examples

  • Todo mundo viu que ele mentiu na televisão. Não adianta mais ele tentar tapar o sol com a peneira.